曹誰:世界詩歌運動在中國的發展(中文節選)

Advertisements

世界詩歌運動在中國的發展(節選)

作者:曹誰

曹誰在2017年參加中國作家協會國際寫作計劃期間,通過世界詩歌運動土耳其協調員紐都然·杜門(Nurduran Duman)加入世界詩歌運動,發現跟他倡導的大詩主義運動(Great Poetry Movement)有許多共同的追求,翻譯了世界詩歌運動總協調員費爾南多·倫德(Fernando Rendon)起草的《世界詩歌運動宣言》(Manifesto of World Poetry Movement),發表在《世界詩歌》(World Poetry)第1期上。從此開始將世界詩歌運動和大詩主義運動一起在中國傳播,包括詩歌節、詩歌獎、詩歌刊物、朗誦會等。

一、詩歌節和詩歌獎

世界詩歌運動通過曹誰協調的詩歌節有博鰲國際詩歌節、絲綢之路國際詩歌節、絲綢之路國際詩歌春晚等,詩歌獎有博鰲國際詩歌獎、國際微詩大賽獎、絲綢之路國際詩歌獎。

博鰲國際詩歌節(Boao International Poetry Festival)由世界詩歌運動指導成立,費爾南多·倫德也是名譽主席,黃亞洲擔任詩歌節主席,韓慶成擔任秘書長,曹誰擔任常務副秘書長,從2018年到2022年共舉辦5屆。每屆都頒發博鰲國際詩歌獎和國際微詩大賽獎,其中最重要的是博鰲國際詩歌獎。目前通過曹誰翻譯或推薦獲獎的世界詩歌運動詩人包括:第1屆:中國詩人吉狄馬加、土耳其詩人萊文特·卡拉塔斯(Levent Karatas);第2屆:土耳其詩人紐都然·杜門(Nurduran Duman)、哥倫比亞詩人加布里爾·杰米·弗蘭克(Gabriel Jaime Franco)、墨西哥詩人安德里婭·里瓦斯(Andrea Rivas);

第3屆:哥倫比亞詩人費爾南多·倫德(Fernando Rendon)、智利詩人羅伯特·艾多(Roberto Aedo)、意大利詩人勞拉·貝羅蒂(Laura Bellotti)、德國詩人喬納斯·林內班克(Jonas Linnebank);第4屆:俄羅斯詩人瓦迪姆·特里金(Vadim Terekhin)、瑞士詩人盧茜拉·特拉帕佐(Lucilla Trapazzo)、加拿大詩人喬納森·馬爾卡希(Jonathan Mulcahy)、古巴詩人亞瑟夫·阿南達(Yasef Ananda)、意大利詩人斯特法諾·科爾蒂斯(Stefano Cortese)、美國華裔詩人徐今今(Jinjin Xu);第5屆:美國詩人喬治·華萊士(George Wallace)、越南詩人梅文奮(Mai Van Phan)、印度詩人拉蒂·薩克森納(Rati Saxena)、瑞典詩人阿尼蘇爾·拉赫曼(Anisur_Rahman)、美國漢學家徐貞敏(Jami Proctor Xu)、哥倫比亞詩人卡洛斯·安德里斯·賈拉米洛(Carlos Andrés Jaramillo)。

絲綢之路國際詩歌節(Silk Road International Poetry Festival)和絲綢之路國際詩歌春晚(Silk Road International Poetry Spring Festival Gala)都是由絲綢之路國際聯合會舉辦的,絲綢之路國際詩歌節從2018年到2022年已經舉辦3屆,費爾南多·倫德擔任顧問,芳聞擔任主席,曹誰擔任常務副主席。每屆都頒發絲綢之路國際詩歌獎。從第三屆開始,曹誰翻譯推薦獲獎的詩人有哥倫比亞詩人費爾南多·倫德(Fernando Rendon)、俄羅斯詩人瓦迪姆·特里金(Vadim Terekhin)、土耳其詩人紐都然·杜門(Nurduran Duman)、土耳其詩人萊文特·卡拉塔斯(Levent Karatas)、意大利詩人維尼齊奧·杰斯卡蒂(Vinicio Cescatti)、克羅地亞詩人丁尼克·泰利肯(Dinko Telecan)、墨西哥詩人古斯塔沃·奧索里奧(Gustavo Osorio)、智利詩人羅伯特·艾多(Roberto Aedo)。

2023年舉辦首屆絲綢之路國際詩歌春晚,費爾南多·倫德、吉狄馬加、蘇朱擔任顧問,芳聞和曹誰擔任總策劃。邀請包括費爾南多·倫德(Fernando Rendon)、弗朗西斯·庫姆斯(Francis Combes)、瓦迪姆·特里金(Vadim Terekhin)等世界詩歌運動20多個國家詩人參加。

二、詩歌刊物和網站

世界詩歌運動通過曹誰協調的刊物有《世界詩歌》《世界詩人》《世界詩壇》《國際詩人》《國際詩歌》《大詩刊》《文學視角》《世界詩歌網》《曹誰的通天塔》等。

《世界詩歌》(World Poetry)是中英文版的,禺農擔任社長,韓慶成擔任主編,副主編王桂林和牧野,曹誰擔任英文副主編。從2021年創刊到2022年底出版8期,每期都由世界詩歌運動成員做封面詩人,發表作品也主要是世界詩歌運動成員。從第1期到第8期的封面人物分別是:

澳大利亞詩人菲利普·薩隆(Philip Salon)、哥倫比亞詩人費爾南多·倫德(Fernando Rendon)、美國詩人喬治·華萊士(George Wallace)、美國詩人查爾斯·西密克(Charles Simic)、尼日利亞詩人尼伊·奧桑戴爾(Niyi Osundare)、烏克蘭詩人鮑里斯·赫爾松斯基(Boris Hersonski)、愛爾蘭詩人戴斯蒙德·伊耿(Desmond Egan)、瑞典詩人謝爾·埃斯普馬克(Kjell Espmark)。雜志發表了上百位世界詩歌運動詩人作品。《世界詩歌網》(World Poetry Network)也由博鰲國際詩歌節主管,總編韓慶成,副主編:曹誰、牧野。

《世界詩人》(Global Poet)由芳聞擔任總編,曹誰擔任英文主編,每期同樣有世界詩歌運動成員擔任封面人物,報道世界詩歌運動的各大新聞。封面人物有哥倫比亞詩人費爾南多·倫德(Fernando Rendon)、俄羅斯詩人瓦迪姆·特里金(Vadim Terekhin)、法國詩人弗朗西斯·庫姆斯(Francis Combes)。

《世界詩壇》(World Poetry Circles)由韓林子擔任主編,蘇朱擔任副主編,曹誰擔任英文副主編,每期底封都由世界詩歌運動成員做封面人物。封面人物有哥倫比亞詩人費爾南多·倫德(Fernando Rendon)、美國詩人喬治·華萊士(George Wallace)、美國詩人索娜·梵(Sona Van)。

《國際詩人》(International Poets)和《國際詩歌》(International Poetry)剛剛創刊,《國際詩人》主編佛鳳凰,副主編曹誰,《國際詩歌》主編溫古,副主編曹誰。在刊物都會推薦世界詩歌運動詩人,包括哥倫比亞詩人費爾南多·倫德(Fernando Rendon)、俄羅斯詩人瓦迪姆·特里金(Vadim Terekhin)、土耳其詩人紐都然·杜門(Nurduran Duman)等。

《大詩刊》(Great Poetry)和《文學視角》(Literary Perspective)是大詩主義運動的刊物,主編都是曹誰,執行主編都是彭書錦,編委:龍吟、月劍、莊苓、夜陌、深雪、鷹子、北陜、莫塵、雷曉明、郭良忠,刊物通過網絡和紙刊介紹世界詩歌運動的所有活動。支持世界詩歌運動的詩歌流派包括大詩主義運動(Great Poetry Movement)和詩戰十八軍(The 18th Army for Poetry War)曹誰的公眾號《曹誰的通天塔》(The Tower of Babel of Cao Shui)系統介紹曹誰翻譯的世界詩歌運動詩人。

三、出版和翻譯

曹誰在2018年翻譯了土耳其詩人紐都然·杜門(Nurduran Duman)詩集《伊斯坦布爾的腳步》(Steps of Istanbul),以中英土三種語言在澳大利亞先驅出版社(The Herald Publisher Proprietary Limited)出版,英文譯者為英國翻譯家安德魯·維塞爾斯和格蕾絲·維塞爾斯(Andrew Wessels & Grace Wessels),獲得了博鰲國際詩歌獎,曹誰和紐都然·杜門共同領獎,在首屆博鰲國際詩歌節上舉行首發式。

此后曹誰又翻譯哥倫比亞詩人費爾南多·倫德(Fernando Rendon)的詩集《理想國的歌聲》(Songs of Dream Land)和俄羅斯詩人瓦迪姆·特里金(Vadim Terekhin)的詩集《太陽中的金色鳥》(Golden Bird in the Sun),近期將有北岳文藝出版社出版。

曹誰正在翻譯的詩集有美國詩人喬治·華萊士(George Wallace)的《美國飛人》(American Flyer)和法國詩人弗朗西斯·庫姆斯(Francis Combes)的《人類公社》(Common Cause)以及新版的紐都然·杜門(Nurduran Duman)《伊斯坦布爾的歌聲》(Songs of Istanbul),計劃由北岳文藝出版社出版。

在跟世界詩歌運動詩人交流中,曹誰先后翻譯大約一百位詩人的詩歌和演說,編輯為詩選《梅塔特隆的號角》(The Horn of Metatron)和演說集《耶路撒冷的槳聲》(The Sound of the Oars in Jerusalem),在合適的時候出版。

四、響應世界詩歌運動倡議的朗誦會和活動

世界詩歌運動從2019年倡導的活動,曹誰都通過舉辦活動響應。

2019年響應世界詩歌運動“世界詩歌無國界”倡議(Poetry For a World Without Walls),分別在合肥和海口舉辦兩場《世界詩歌無國界朗誦會》(Recitation of Poetry For a World Without Walls)。

2020年響應世界詩歌運動“詩是通向和平的道路”倡議(Poetry is the Path to Peace),在博鰲國際節上舉行《世界和平朗誦會》(Recitation of World Peace)。

2021年響應世界詩歌運動“全世界悼念杰克·赫希曼”倡議(Worldwide Tribute to Jack Hirschman),舉行線上《全世界悼念杰克·赫希曼》活動(Recitation of Worldwide Tribute to Jack Hirschman)。

2022年響應世界詩歌運動“地球是我們的家園”倡議(Earth is Our Home),《大詩刊》舉行《地球是我們的家園:大詩的命運,和平的長城》簽名和征稿活動(The Great Poems Of Destiny And The Great Wall Of Peace of Earth Is Our Home),過后全球詩人作品在《世界詩人》做一期專輯,封面詩人為法國詩人弗朗西斯·庫姆斯(Francis Combes)。

2022年響應世界詩歌運動法國《世界和平的鏈條》(Worldwide Chain Of Poems For Peace)和《反第三次世界大戰倡議書》(Before It’s Too Late Or Global Initiative Against The Third World War),曹誰組織中國詩人寫詩和簽署倡議支持。

五、建議在詩歌大國增設協調員

世界詩歌運動在推動詩歌在全世界范圍發展功勞巨大,不過因為世界上有大概200個國家,每個國家都有自身的文化和國界,世界各國也發展不平衡,有的大國詩人眾多,有的小國詩人較少,所以應該根據實際需要設立。在中國,可能有大小詩人上百萬,建議設立一名常務協調員,另外設立數名協調員,便于工作的開展。

如同《世界詩歌運動宣言》中所說:“一種由積極的精神燃燒而產生的強大的聲音,通過億萬人類的聲音表達,可以阻止墮落,恢復我們人類物種生存的自然法則,在新的人類社會中,讓我們向著一個全新的、美麗的、崇高的、尊嚴的、民主的生活飛翔。”曹誰希望持續推動世界詩歌運動在中國和全球的傳播。

(備注:本文是曹誰提交給世界詩歌運動世界詩人大會的報告,世界詩歌運動于2011年在麥德林國際詩歌節創立,中國協調員吉狄馬加先生做的大量工作,由吉狄馬加先生總結提交給蘇朱女士,在此只是曹誰從2017年以來所做的工作總結。)

大家都在玩的社團☞熱門大爆料☜加入社團和大家一起交流

Advertisements